grammar grammar_tips grammati_che grammatica grammaticaitaliana nontuttiiblogvengonopernuocere parlobene easygrammar itseasy linguaitaliana imparolitaliano language learningitalian italiano teacher insegnante buongiorno goodmorning letteraturaitaliana unaparolaalgiorno dante dantealighieri letteratura influencer primadelcaff luned mondaymood grammatica
È un'espressione (palesemente) latina che significa "una volta soltanto", "eccezionalmente". Non vuol dire "una volta ogni tanto", "certe volte".
#grammati_che #grammatica #grammaticaitaliana #grammar #grammar_tips #parlobene #nontuttiiblogvengonopernuocere #easygrammar #itseasy #linguaitaliana #learningitalian #imparolitaliano #language
Grammati...che?! Ma Perché?! Perché sono un'insegnante. Perché, navigando, noto quanti piccoli, grandi errori commettiamo. Perché il dubbio di una persona, può essere il dubbio di altre cento. Perché, a volte, non basta controllare su Google. Serve una spiegazione in più. Perché: "e adesso a chi chiedo". Quindi... Perché no? Benvenuti!
#grammati_che #grammatica #grammaticaitaliana #grammar #grammar_tips #parlobene #nontuttiiblogvengonopernuocere
"Indossava quella coperta a mo' di giaccone." Non "a modi...", "a mo di... ". L'apostrofo è necessario perché mo' è il troncamento di modo. "A mo' di" significa proprio "al modo di", "come".
#grammati_che #grammatica #grammaticaitaliana #grammar #grammar_tips #parlobene #nontuttiiblogvengonopernuocere #easygrammar #itseasy #linguaitaliana #learningitalian #imparolitaliano #language
No, niente Trottolino amoroso rivisitato.☠️ Di e da sono preposizioni semplici ("il cane di Luca", "vado da Aurora"); il dì è il giorno ("è da quel dì che non ti vedo!"), mentre dà il verbo "dare" alla terza persona singolare del presente indicativo ("Francesco dà una mano a suo fratello"); di' e da', invece, sono rispettivamente l'imperativo del verbo dire e del verbo dare ("di' pure a me!", "da' quel piatto a Maria!"). Ah di' è il troncamento di "dici", mentre da' è il troncamento di "dai", ecco giustificato l'apostrofo.
#grammati_che #grammatica #grammaticaitaliana #grammar #grammar_tips #parlobene #nontuttiiblogvengonopernuocere #easygrammar #itseasy #linguaitaliana #learningitalian #imparolitaliano #language
"Dopo domani" solo se sei Manzoni e stai facendo parlare Geltrude.⛪ Per noi comuni mortali post '900, "dopodomani". Purtroppo. Buongiorno
#grammati_che #grammatica #grammaticaitaliana #grammar #grammar_tips #parlobene #nontuttiiblogvengonopernuocere #easygrammar #itseasy #linguaitaliana #learningitalian #imparolitaliano #language
No. Mi spiace. Te lo sei PREFISSO.♀️ Il verbo da usare in questa espressione, infatti, non è "prefissare" o "prefissarsi" (che ha per participio passato proprio "prefissato"), bensì "prefiggersi", che ha come participio passato "prefisso", per l'appunto. Il significato dei due verbi è molto simile, ma "obiettivo" chiede accanto a sé un bel "prefiggersi". Quindi: mi sono prefisso un obiettivo. (Da notare la sottigliezza umoristica della cornetta.) #grammati_che #grammatica #grammaticaitaliana #grammar #grammar_tips #parlobene #nontuttiiblogvengonopernuocere #easygrammar #itseasy #linguaitaliana #learningitalian #imparolitaliano #language
D'accordo. È lunedì. Non può essere un gran buongiorno, ma vediamo comunque come funziona. Se si tratta del saluto mattutino, si accettano entrambe le forme. Così nessuno vi può rompere le scatole appena svegli. Va bene tutto.Parlando del sostantivo, invece, "buongiorno" va necessariamente scritto attaccato ("il buongiorno si vede dal mattino"). Buongiorno! L'ho già detto?!
#grammati_che #grammatica #grammaticaitaliana #grammar #grammar_tips #parlobene #nontuttiiblogvengonopernuocere #easygrammar #itseasy #linguaitaliana #learningitalian #imparolitaliano #language
"Apposto" è il participio passato del verbo apporre, "mettere accanto". Non usiamolo per dire che state bene. Tutto è "a posto, al suo posto". Non stiamo mettendo nulla accanto a null'altro.
#grammati_che #grammatica #grammaticaitaliana #grammar #grammar_tips #parlobene #nontuttiiblogvengonopernuocere
Potrò mangiarne anche mille, ma in italiano resteranno comunque "cracker". Le parole straniere, infatti, vanno sempre riproposte al singolare, nella nostra lingua. "Amo guardare i films.❌ Amo guardare i film.✔️". Nota a pie' di pagina: cracker deriva dal verbo "to crack", "rompersi, scrocchiare".
#grammati_che #grammatica #grammaticaitaliana #grammar #grammar_tips #parlobene #nontuttiiblogvengonopernuocere #easygrammar #itseasy #linguaitaliana #learningitalian #imparolitaliano #language