superenglish super_english igsuperenglish superenglishig super_english_ig ig_super_english english americanenglish ig_super ingles jcthiagomestti superenglish_partsofspeech dicadeingles dicasdeingles myexpress_mahilyow могилев americanexpressions aprenderingles englishtips английскийвмогилеве cutedog englishmotivationalquotes englishnouns learnenglish motivationalquotes английский americanexpression aprendaingles bulldogenglish cute кругозоршире
⚠️ Expression:
⠀
To speak my/his/her... mind.
Falar o que pensa (ir direto ao ponto).
⠀
⚠️ Examples:
⠀
Man, Peter is one of my best friends, but he always speaks his mind and that kind of pisses me off sometimes.
Cara, o Peter é um dos meus melhores amigos, mas ele sempre fala o que pensa e isso meio que me irrita às vezes.
⠀
I was just speaking my mind.
Eu só tava falando o que penso.
⠀
Please, speak your mind.
Por favor, diga o que você realmente pensa.
⠀
...And his insisting on speaking his mind.
...E ele tá insistindo em dizer o que realmente pensa (em ir direto ao ponto).
⠀
...Because I speak my mind and not everyone likes that.
...Porque eu falo o que eu penso e nem todo mundo gosta disso.
#superenglish #ingles #english #dicadeingles #dicasdeingles #aprenderingles #aprendaingles #jcmestti #jcthiagomestti #americanenglish #americanexpressions #americanexpression #inglesamericano
⚠️ Expression:
⠀
To blow my mind (to blow someone's mind).
Explodir a mente de alguém (deixar alguém extremamente surpreso, impressionado, boquiaberto, intrigado, sem reação.
⠀
⚠️ Examples:
⠀
Wow! That blew my mind!
Uau! Aquilo foi extremamente surpreendente / impressionante.
⠀
Whoa, you just blew my mind!
Uou, você acabou de explodir a minha mente (de me surpreender / impressionar / me fazer ficar intrigado / de me deixar sem reação).
⠀
You just blew my mind.
Você acabou de me impressionar / surpreeender / me deixar boquiaberto / intrigado / sem reação.
⠀
⚠️ Expression:
⠀
Mind-blowing.
Algo extremamente impressionante, surpreendente, intrigante, que deixa sem reação.
⠀
... a single mind-blowing experience.
... uma experiência única e extremamente impressionante / supreendente.
⠀
Lets just say, this place is pretty mind-blowing.
Vamos simplesmente dizer que, esse lugar é extremamente surpreendente / impressionante.
⠀
#superenglish #english #ingles #englishexpression #expressions #expressoesdeingles #dicadeingles #mind-blowing #aprenderingles #dicasdeingles
#superenglish #dicadeingles #dicasdeingles #english #ingles
A: Hey, how are you doing?
B: Hey, I'm doing great man, how about you?
A: I'm doing great too man. Wait... wait a minute, are you wearing the same underwear from yesterday?
B: Yeah man, what's the problem?
A: Come on man, that's disgusting, ugh!!!
B: Mind your own business!
#superenglish #jcthiagomestti #dica #dicasdeingles #dicadeingles
Examples:
It's not rocket science (isso não é ciência de foguete = isso não é tão difícil)
It's not brain surgery (isso não é cirurgia cerebral = isso não é tão difícil)
Come on, it's not rocket science / Come on, it's not brain surgery (Poxa, isso não é tão difícil)
Look, all you need to do is reformat the hard drive on your computer. It's not rocket science / it's not brain surgery (Olha, tudo que você precisa fazer é formatar o HD do seu computador. Isso não é tão difícil)
#superenglish #english #learn #learnenglish #ingles #befluent #intime #ontime #dicadeingles
-
On time:
He got stuck in a traffic jam, so he didn’t get there on time - Ele ficou preso no trânsito, assim não chegou lá na hora exata
Fortunately, our flight is on time - Felizmente, nosso avião está no horário exato
In time:
I hope you get there in time -
Espero que você chegue lá a tempo
He got to the airport in time to get his flight - Ele conseguiu chegar ao aeroporto a tempo de pegar o voo
He would’ve died if they hadn’t got him to the hospital in time - Ele teria morrido se não o tivessem levado para o hospital a tempo
#superenglish #dicasdeingles #dicadeingles #ingles #english
Script do vídeo
1) Just out of curiosity, was it business or personal?
Só por curiosidade, isso foi a negócios ou pessoal?
2) Just out of curiosity, at what point do you cut a guy off?
Só por curiosidade, em qual momento você corta/ignora um cara?
3) Alright, but just out of curiosity Carlton. What color are you?
Certo, mas só por curiosidade Carlton. Qual é a sua cor?
Exemplos de uso
1) Just out of curiosity, where did you go this morning?
Só por curiosidade, aonde você foi esta manhã?
2) Just out of curiosity, but have you guys broken up?
Só por curiosidade, mas vocês terminaram?
3) What time did you guys get home yesterday? Just out of curiosity.
Que horas vocês chegaram em casa ontem? Só por curiosidade.