изучениеяпонскогоязыка японскийязык японскийязыкскотами японский нор jlptn5 japaneselanguage хирагана япония кандзи японскийязыконлайн jlptn4 нореку котэ словонаяпонском японскиеиероглифы японскийдлядуши хираганакатакана японскийдлявсех kanzi hiragana нихонго японскийдлядетей японскийдлясебя japan kanji изучениеяпонского катакана нихонготайм кот обучениевяпонии
Понедельние и четверг в нашем лагере дни Японии!
Сегодня узнали как поздороваться по-японски.
Познакомились с традиционной одеждой КИМОНО
Примерили и сделали кимоно из бумаги в технике ОРИГАМИ.
Ребята очень активны на занятии, интересуются климатом и праздниками. Задают вопросы, на которые мы обязательно найдём ответы ☀
Смена "За лето вокруг света" работает с понедельника по пятницу , с 9.00 до 13.00
Возможна разовая оплата (600р за 4 часа),абонемент на 5 дней (2700р) и бронь на следующие смены (20дней =10200р)
Действует скидка "приведи друга " и " семейная" от 10 до 25 % Звоните 8 967 6400180
Сегодня поговорим о ономатопоэтических наречиях オノマトペ . Использование их в речи поможет вам более точно, более полно передать собеседнику свою мысль. はっとします - быть удивлённым внезапному действию, но оно не несёт на себе никакой опасности.( например кошка выбежала из-за угла и напугала вас) . ぎょっとします - быть удивлённым, напуганным, присутствует опасность.( например на вас едет машина). うとうとします- дремать, клевать носом. はっきり- чётко, понятно, ясно( видно, слышно, или кто то говорит ) оттенок чёткости, понятности для нас. ごろごろします - валять дурака, ничего не делать. #ономатопоэтика #アノマトペ #японскийязык #изучениеяпонскогоязыка
Всем доброго времени суток. Сегодня поговорим о словах и выражениях, при помощи которых вы сможете описать то, что кушаете.
味(あじ) - вкус
甘い(あまい) - сладкий
辛い(からい) - острый
塩辛い(しおからい) - солёный
酸っぱい(すっぱい) - кислый
苦い(にがい) - горький
匂い(におい) - запах
И несколько выражений:
あじがします。быть на вкус.
Пример: このやけたさかなはいいあじがします。- эта жареная рыба хороша на вкус.
においがします。- пахнуть.
ははがつくったりょうりはいいにおいがします。- блюдо(еда) которую приготовила мама, хорошо пахнет.
あじをつける - приправлять что либо( еду) солить, перчить и т.д .
#японскийязыконлайн
#изучениеяпонскогоязыка
Сегодня рассмотрим ещё несколько ономатопоэтических наречий オノマトペ.
きらきら - сверкать, блестеть ( для природных , естественных явлений.
Например: 星がきらきらする - звёзды сверкают.
ぴかぴか - сверкать, блестеть ( о предметах, сделанных человеком. Например:
車がぴかぴかする - машина блестит, сверкает.
ちゃんと - аккуратно, тщательно,как следует, прямо (сказать)
ちゃんとしごとをしなさい - делай( выполняй) как следует работу.
つつみなくちゃんといってください。пожалуйста говори прямо ( как есть) без утайки.
つつみなく- переводится как : без утайки, открыто. ( Не ономатопоэтическое наречие). #японскийязык #ономатопоэтика #изучениеяпонскогоязыка #オノマトペ
Всем доброго времени суток. Сегодня поговорим о разнице двух грамматических конструкций которые на русский переводятся одинаково .
Существительное+だらけ весь в , покрытый , измазанный чем либо
Существительное+ まみれ весь с , покрытый чем либо.
Разница заключается в том что まみれ используется в прямом смысле.
Пример: こどもはそとであそんでふくがどろまみれです。дети играли на улице и их одежда вся в грязи.
В то время как だらけ может использоваться в переносном смысле.
いっせいにわたってかれがまちがいだらけだった。 На протяжении своей жизни он только и делал что ошибался. ( Дословно его жизнь была вся в ошибках)
#японскийязыконлайн
#изучениеяпонскогоязыка
Всем доброе утро/день/вечер.
Сегодня поговорим о ономатопоэтических наречиях オノマトペ
だぶだぶ - быть великоватым, мешковатым ( об одежде).
すみません、この服は私にはだぶだぶですから少しちいさいサイズの服を見せてください。 Извините, т.к эта одежда мне великовата, покажите пожалуйста одежду чуть меньшего размера.
ぴったり - как раз, по размеру ( об одежде), обтягивать.
山田さん、このスーツはどうですか。べんりですか。
ーはい、とてもへんりでぴったりです。
Господин Ямада, как вам этот костюм? Удобный? - Да, очень удобный, как раз по размеру.
#изучениеяпонскогоязыка
#японскийязыконлайн
#ономатопоэтика
#オノマトペ
Всем доброго времени суток. Сегодня рассмотрим пару выражений, которые могут пригодиться.
ダメージを与える(ダメージをあたえる) наносить урон , вред.
あの工場は環境にひといダメージをあたえる。( あのこうじょはかんきょうに
ひどいダメージをあたえる。) - тот завод наносит огромный урон( вред) окружающей среде. В данном предложении слово
ダメージ можно также заменить на ひがい( вред) .
ダメージを受ける(ダメージをうける) получать урон.
あの電車はダメージを受けて、もう動けない。(あのでんしゃはダメージをうけて、もううごけない) - тот поезд получил повреждения и больше не сможет работать (двигаться).
#изучениеяпонскогоязыка
#японскийязыконлайн
Всем добрый день. Сегодня мы поговорим о словах, которые переводятся на русский одинаково, тем не менее имеют разницу в употреблении.
1)つくえ и テーブル переводятся как "стол" но つくえ это письменный стол, а テーブル стол европейского типа. за ним как правило принимают пищу и т.д.
2) きっぷ и チケット переводятся как " билет" но きっぷ относится к билетам на транспорт, а
チケット для всего остального ( билет в кино, на концерт, в театр и т.д)
3) おくれる и ちこくする переводятся как : опаздывать, но おくれる это разговорный вариант, а ちこくする используется в официальной речи.
#японскийязыконлайн #изучениеяпонскогоязыка