cooltalk englishformeetings репетиторпоанглийскому kulakova английскийонлайн еnglishonline 12простыхшагов businessenglish englishclass englishforfmcg englishformanagers englishformarketing englishfornegotiations englishforpresentations englishforsales englishfortravel englishlessons fmcg jobinterview learningenglish studyingenglish tatianakulakova английскийдлябизнеса английскийдляменеджеров английскийдлямитингов английскийдляпереговоров английскийдляпрезентаций английскийязык бизнесанглийский татьянакулакова lenguarusa
Hi, guys!
⠀
Вы знаете, откуда пошли воздушные поцелуи? Оказывается, они имеют невероятно древние традиции. Ещё в 3000 г. до н. э. люди, поклоняясь богам, посылали им воздушные поцелуи! Лайк им за это!
⠀
В наше время воздушный поцелуй я бы сравнила с воздушной смс-кой, заряженной позитивными флюидами.
⠀
По-английски «послать воздушный поцелуй» скажут «to blow a kiss» (дословно - сдуть поцелуй)
⠀
♀️Но, как вы догадываетесь, древние люди на воздушных поцелуях не остановились и пошли дальше. Так что я тоже переступлю границу платонизмов и подарю вам подборочку фраз о поцелуях вообще:
⠀
✅ kiss someone goodbye - потерять кого-то, навсегда распрощаться с кем-либо.
You can kiss goodbye to your annual bonus!
⠀
✅ kiss and make up - помириться с кем-то.
Come on, girls, kiss and make up!
⠀
✅ kiss and tell — разбалтывать подробности о своих романтических историях.
She never kisses and tells.
⠀
✅ kiss the dust — потерпеть поражение, быть убитым.
He kissed the dust last week. We were all shocked.
⠀
✅ kiss up to someone — льстить кому-либо.
Don’t even try to kiss up to me. It won’t help you.
⠀
✅ kissing cousin — родственник или очень близкий друг.
They were chatting like kissing cousins.
⠀
Предлагаю добавить ещё больше поцелуев в этот мир! Отметьте в комментариях кого-то, кому вы хотите послать воздушный поцелуй и я отправлю каждому из вас ещё один новый шаблон романтического письма на английском!
⠀
В английском ещё столько всего интересного! Приходите, будем учить его вместе!
⠀
With gratitude and endless optimism,
Tatiana B. COOLakova
⠀
love#kiss#поцелуй#целовать#englishforlovers#целоваться#englishforlove#english#studyenglish#репетиторпоанглийскому#12простыхшагов#cooltalk#еnglishonline#май0002
Hi, guys! Картинки с яйцами в ленте уже закончились, а первомайские еще не начались, так что самое время поговорить о мужчинах. И даже немного о прЫнцах, стрелу им в лайк!❤️
⠀
Вот, например, в английском языке не говорят так, как мы привыкли - «принц на белом коне». У них это называется Mr.Right. (Right – правильный).
⠀
Мои представления об идеальном мужчине менялись с годами. Но, скажу честно, я никогда не мечтала о каком-то там прЫнце. Для меня всегда было важно осознавать, что мы на одной волне. По-английски: to be on the same page (быть на одной странице). И еще – чувствовать себя нужной, любимой и окруженной заботой. Даже когда вы далеко.
⠀
Сейчас бы я описала своего Мистера Райта примерно так:
✅A handsome plump man in his prime – красивый, в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил
✅Interested in history, sport, politics, music and arts – интересуется историей, спортом, политикой, музыкой и искусством
✅Keeps a healthy lifestyle – придерживается здорового образа жизни (ну или почти здорового)
✅Fairly fit, strong and active – хорошо сложенный, сильный и активный
✅Clear-headed and open-minded – здравомыслящий и открытый
✅Well off – обеспеченный, без материальных проблем
✅Fond of travelling like me – любитель путешествий, как и я
✅Keen on cooking – увлекающийся кулинарией
✅With a good sense of humor – с хорошим чувством юмора
✅And the key point – unmarried! - И, самое главное, холостой!
⠀
Интересно, такие вообще бывают? Вам встречались?
⠀
❓What would you add to my description? Write in the comments
⠀
✍️Каждому, кто напишет комментарий под этим постом “Oh, yes, I need it!”, отправлю образец романтического письма на английском!
⠀
В английском еще столько интересного! Приходите в мою онлайн школу, будем учить его вместе! Запись на наши бесплатные вебинары по ссылке в профиле
⠀
With gratitude and endless optimism,
Tatiana B. COOLakova
Hi, guys!
⠀
❓Скажите, что общего у инженера-мостостроителя и менеджера, который готовит презентацию на английском? Все они ставят мне ❤️, как и вы. Но это еще не все! Они оба должны уметь строить мосты. Только инженеру в качестве строительного материала нужен бетон и всякая там арматура, а менеджеру — несколько глаголов, которые помогут сделать красивый переход от одной части выступления к другой.
⠀
Возьмем 4 глагола, которые лучше всего подходят для строительства таких мостиков-переходов:
⠀
✅ lead to — вести к.
✅ move on — двигаться дальше…
✅ turn to — обращаться к…
✅ bring to — приводить к…
⠀
Вот они, по сути, и есть те самые связки, помогающие перейти от одного слайда к другому или к следующей теме.
А теперь декорируем наши мостики, т. е. подберем к ним красивые, правильные слова и составим предложения:
⠀
✅ This leads directly to the next part of my talk, which is SWOT analysis.
Это ведет непосредственно к следующей части моего выступления, которая представляет собой SWOT-анализ.
✅ Let’s move on to the next point — Activities Calendar. Давайте перейдем к следующему вопросу — Календарь активностей.
✅ This brings us to the end of my second point. — Это подводит нас к концу второго пункта.
✅ Let’s now turn to the next issue, which is Budget summary.
Давайте теперь перейдем к следующему вопросу, а именно, к сводному бюджету.
⠀
С такими мостиками ваша презентация точно станет круче‼
⠀
❓А вы знаете, какой мост является самым знаменитым в мире? Пишите свои ответы в комментариях
⠀
В английском еще столько всего интересного! Приходите, будем учить его вместе. Запись на наши бесплатные вебинары по ссылке в моем профиле
Hi, guys!
Известно ли вам, что в США нет официального государственного языка? ❤️за такую новость!
⠀
Да, да! Несмотря на то, что английский является родным для подавляющего большинства американцев и дe-фaктo это oбщeпpизнaнный язык, но де-юро, на федеральном уровне его статус нигде не закреплен.
⠀
☝️А все потому, что отцы-ocнoвaтeли нe видeли нeoбxoдимocти в тaкoм зaкoнe. Aнглийcкий всегда был дoминиpующим языкoм в США и пoэтoму зaщищaть eгo пpocтo нe былo нeoбxoдимocти.
⠀
За последние 20 лет сенаторы делали несколько попыток утвердить английский как официальный язык, но все они были отвергнуты руководством страны.
⠀
♀️Несмотря на это, в некоторых штатах время от времени принимались законы, исключающие многоязычность в учебных заведениях и предписывающие использовать только английский. B дaнный мoмeнт тoлькo Apизoнa пpoдoлжaeт cлeдoвaть этoму зaкoну, чтo, пo мнeнию многих, являeтcя диcкpиминaциeй пo oтнoшeнию к людям, гoвopящим нa дpугиx языкax.
⠀
Вот такие вот курьезы с этим английским! Ну что, удивила вас? Тогда самое время выучить несколько «удивительных» идиом:
⠀
✅ . Дословно – сойти с ума. Значение: быть ошарашенным, крайне удивленным.
.
⠀
✅ ! Дословно: ты чуть не сбил меня с ног! Используется для выражения потрясения, шока, ошеломления.
, !
⠀
✅ ’ ! – Такое только в книгах / в кино может быть! Значение: Вот это да! Ну и дела!
’ ’ - !
⠀
❓А вы знали об этом факте❓ Пишите в комментариях
А идиомы сохраняйте в закладочки!
⠀
With gratitude and endless optimism,
Tatiana B. COOLakova.
Hi, guys!
⠀
❓THINK OF or THINK ABOUT❓
⠀
Любите поразмышлять на досуге на философские темы? Я вот обожаю! Особенно если есть с кем потом обсудить свои выводы. Например, одно из последних моих размышлений было о том, как правильно сказать по-русски «Птицы выглядывают из своих… дупл? дуплов? дуплей? дуплищ? дупел?» Кто хочет услышать мой вариант – ставьте ❤️
⠀
☝️А пока давайте разберемся в различиях английских выражений THINK OF и THINK ABOUT.
⠀
Если вы, как и я, любите пофилософствовать и глубоко задуматься о чем-то, то ваш вариант – THINK ABOUT. Этот вариант используется для аналитического, глубокого мыслительного процесса, занимающего продолжительное время. Т.е. перевод тут – не просто «думать», а с подтекстом «размышлять, раздумывать».
⠀
Ну а если вы легкомысленная блондинка (я в самом позитивном смысле, без обид, ок?), то вы, наверняка, чаще используете THINK OF. Это выражение подходит для более легкого контекста и по значению близко к «прийти на ум», «случайно вспомнить».
⠀
✅ . – Я подумал о ней по дороге домой (т.е. когда шел надомой, вспомнил по ходу дела о ней).
⠀
✅ – Что ты думаешь о моем новом платье (т.е. что тебе приходит на ум при взгляде на мое платье)?
⠀
А теперь давайте сравним с «Think about»:
⠀
✅ . – Я думал о том, что ты мне показал (т.е. я поразмышлял над этим).
⠀
✅ . – Я думал о ней весь месяц, пока был в Лондоне (т.е. мой ум постоянно был прикован к мысли о тебе).
⠀
Вот такие вот нюансы.
А теперь пришло время вернуться к нашему глубоко философскому вопросу. Но давайте добавим в задачу немного английского – у нас же языковая школа!
⠀
✍️Итак, напишите в комментариях свой вариант перевода на русский: «Birds look out of their hollows»
⠀
В английском еще столько всего интересного! Приходите в нашу онлайн-школу, будем учить его вместе. Запись на бесплатные вебинары по ссылке в моем профиле☝️
⠀
With gratitude and endless optimism,
Tatiana B COOLakova
#май0005
Collecter les statistiques #COOLTALK effectuez une recherche à l'obtention des statistiques (Aller à la sélection).