legaltranslator alllanguagealliance lawyers legaltranslationservices legaltranslation legalinterpreter contracttranslation legaldocumenttranslation agreementtranslation litigationtranslation paralegals translator certifiedtranslation documenttranslation translation depositioninterpreter translationservices freelancetranslator translatorlife courtinterpreter english languages mandarininterpreter translate translatorsforlawyers business courttranslator depositiontranslator litigationtranslation
#feelinghothothot
As much as I do miss the social aspect of an office sometimes, I do love my #homeoffice. I really do enjoy this view, come rain or come shine.
I had my breakfast and lunch on the patio in the sunshine and I imagine this hot weather surely calls for an ice cream in the sun too.
Today is a very hot day for the North and in true British fashion, as much as I’m enjoying the weather, I must have an obligatory moan about how I can’t handle the heat in my office today. It’s nearly 30 degrees!
This might not be that hot for you but let me tell you that a ginger translator in a 30 degree office with lots of windows for sunburn is a recipe for disaster! So I’ll be sure to keep stepping outside to this view to maintain my productivity (and to prevent me from melting)! I hope the sun is shining down on you wherever you are today!
#coleytranslates #translator #translation #freelance #freelancetranslator #freelancer #freelancetranslation #translatorlife #legaltranslator #xl8 #translate #translationservices #french #english #business #languages #linguist #legal #law #tuesday #social #office #views #sunshine #icecream #sun #ginger #productivity
Sebagian #KawanPenerjemah tentu sudah tidak asing lagi dengan legal translation atau penerjemahan hukum, seperti penerjemahan undang-undang, penerjeamahan MoU, dsb.
.
.
Secara umum, ada tiga tujuan dari legal translation ini. Untuk lebih lengkapnya, mari kita simak unggahan kami sore ini.
.
.
#IPPIuntukIndonesia
#KawanPenerjemah, salah satu kegiatan penerjemahan yang dilakukan oleh para penerjemah pemerintah adalah penerjemahan teks hukum, seperti undang-undang, peraturan presiden, peraturan menteri, dan lain sebagainya.
.
.
Pada tahun 2018, sejumlah penerjemah pemerintah dari Sekretariat Kabinet @sekretariat.kabinet dan penerjemah pemerintah dari Kemkominfo @kemenkominfo berkolaborasi dalam menerjemahkan sejumlah undang undang dan peraturan menteri di bidang pos, komunikasi, dan penyiaran.
.
.
Kolaborasi yang apik ini menghasilkan terjemahan bahasa Inggris dari enam undang-undang dan peraturan menteri di ketiga bidang tersebut yang diharapkan dapat memberi manfaat dalam penyelenggaraan pemerintahan di bidang pos, komunikasi, dan penyiaran.
.
.
#IPPIuntukIndonesia
Cultural awareness is a very important part of the translator’s toolkit. As I’m translating from French into English, I often come across cultural references that I only have an awareness and understanding of through my time spent living and studying in France. What is culture? Culture is ideas, customs, language, history, social behaviour, dress, food , drink...culture is many different things to different people.
What does culture mean to you?
I have been very lucky to have experienced a lot of culture over the last few weeks. Spanish culture in Valencia and Chilean culture while taking my Chilean family around Yorkshire, including a trip to Betty’s tearooms for traditional afternoon tea (‘posh’ Yorkshire culture). The wonderful thing about culture is that you never stop learning. Handy because this tinto de verano was one part of Spanish culture which I particularly enjoyed so I guess I’ll have to drink more of it to learn more?! credit: @sebastianflgg
#coleytranslates #translator #translation #freelance #freelancetranslator #freelancer #freelancetranslation #translatorlife #legaltranslator #xl8 #translate #translationservices #french #english #business #languages #linguist #legal #law #culture #cultural #awareness #toolkit #skills #france #spain #españa #chile #yorkshire #spanish
Yesterday, I attended a panel discussion on legal tech with Chrissie Wolfe, Luke Aaron, James Henderson, and Owen Oliver, an evening organised by London Young Lawyers Group (LYLG) and London Young Professionals' Network (LYPN) with breathtaking views of the city from The Gherkin. ————————————————————————- I was fascinated to hear how legal tech developers are working on Natural Language Processing (NLP) and Machine Translation (MT) integrations. ————————————————————————- Being the (only?) linguist in the room, I raised questions around data, confidentiality and privacy all of which are concerns for lawyers too. ————————————————————————- It was even more interesting to see how tech, including AI, is being implemented across both sectors and how much lawyers and linguists have in common in terms of the challenges, fears and resistance around tech and AI.
———————————————————————— The conclusion was that AI is not there to replace, but to assist us, so that we become more productive, effective, and competitive, something that in the translation field has been going on since the early 90s.
———————————————————————- Also interesting to hear from lawyers that MT helps them make quick decisions about content relevancy, but translators are still in demand as the reliable expert when it comes to documents used for court evidence and in casefiles.
.
.
.
.
#business #tech #xl8 #translation #law #legaltech #legaltranslator #translators #translatorslife #translatorsofinstagram #interpreter #interpreters #legal #greek #english #linguist #london #thegherkin #oxford #greektometranslations #goldenhour #cityviews #skyline #sky #londonsky #londoncity #skyscraper #sunset
I’m wrapping up my week with some #vitaminsea.
This weekend will be a welcome weekend at home by the seaside after recent weekends in different countries and counties. There really is no place like home and I’m looking forward to recharging my batteries with some fresh sea air before another busy week.
As always, I’m looking forward to next week’s projects and I’m also going to be joined by my little sis for some of next week. She works in marketing which also means that she can work from home sometimes. It will be nice to have some company in my home office.
Have a great weekend and make sure you rest up for the working week!
#coleytranslates #translator #translation #freelance #freelancetranslator #freelancer #freelancetranslation #translatorlife #legaltranslator #xl8 #translate #translationservices #french #english #business #languages #linguist #legal #law #week #work #werkwerkwerk #weekend #home #noplacelikehome #marketing #workfromhome #homeoffice #rest
I am having a chilled Sunday on the beach, having finally found some time to finish reading the latest edition of ‘The Linguist’. Not bad as Sundays go!However, this article still shocks me as having met British, Dutch, German, American and Brazilian people to name but a few here in Valencia who have such a love and flare for the Spanish language while also communicating in their native languages, it’s hard to forget that linguistic intolerance is still very much a thing. I have encountered ignorance with regard to my Yorkshire accent on a few occasions but I am always proud to show that this Yorkshire lass can speak French and English with the best of them and frequently tries to dabble in other languages too. You can take the girl out of Yorkshire, but you can’t take away my fierce Yorkshire resilience to prove any haters wrong.
Enjoy the rest of your #sundayfunday!
#coleytranslates #translator #translation #freelance #freelancetranslator #freelancer #freelancetranslation #translatorlife #legaltranslator #xl8 #translate #homeoffice #translationservices #french #english #business #languages #linguist #legal #law #digitalnomad #read #bookstagram #holiday #travel #wanderlust #valencia #spain #españa
Never trust a translator who doesn’t have an extensive collection of books.
#throwbackthursday to where it all began. These are the first books that I took out of the @durhamuniversity library during my masters in Translation Studies when I was keen to see how the theory related to the practice of my dream profession. Over 18 months later, I’m still a massive keeno when it comes to reference materials and dictionaries (I even have my favourite dictionaries...sad I know) but hey, I’m not ashamed of that. In fact I wouldn’t have it any other way because any translator worth their salt will have an abundance of reference materials, dictionaries and resources to help them create the best possible translation. Language skills are the foundation of translation, but theory really is the framework that makes everything else fit into place in practice. This bundle of books includes works from the legends of the translation world which should form the core reading material for any translator, pre-teen to pro! Every time I’m working on a tricky translation, they usually offer a solution or some guidance. The advice in these books continues to resonate with me every time I make a choice in professional practice and they have guided me through many a project! Sometimes it’s really worth taking a step back and going back to basics.
My bundle of books is just a very small selection of my go-to books. Do you have any translation bibles that you can recommend? ♀️ #coleytranslates #translator #translation #freelance #freelancetranslator #freelancer #freelancetranslation #translatorlife #legaltranslator #xl8 #translate #girlboss #selfemployed #homeoffice #translationservices #legalese #french #english #business #languages #linguist #legal #digitalnomad #studygram #bookstagram #bookworm #books #practice #bible
Collecter les statistiques #LEGALTRANSLATOR effectuez une recherche à l'obtention des statistiques (Aller à la sélection).