k5_французский офранции учебавофранции франция французский учуфранцузский французскийязык блог французы будниэмигранта офранцузах учуязык campusfrance обучениевофранции нашивофранции блогофранции жизньвофранции профранцию нашизарубежом хочувофранцию европа нашивевропе переездвофранцию жизньвэмиратах
Bonjour! Нам часто задают вопрос, какой уровень французского языка нужен для поступления в университеты Франции . Чаще всего -это В2. Что такое В2 и как его подтянуть мы расскажем сегодня в рубрике #k5_французский по вторникам.
Итак, В2 или avancé или он же - продвинутый уровень, согласно международной квалификации оценки знания иностранных языков, это значит, что вы:
умеете понимать основные идеи сложных текстов на конкретные и абстрактные темы;
можете вести профессиональные дискуссии в области специализации;
бегло общаетесь с носителями языка без возникновения проблем для обеих сторон;
можете объяснять свою точку зрения.
Мы подобрали несколько полезных on-line ресурсов для самостоятельной работы, которые могут помочь улучшить знания французского.
. Сайт французской телекомпании TV 5 monde. Раздел обучение: http://apprendre.tv5monde.com/
Здесь можно оценить свои знания языка в разделе TCF ( Test de Connaissance du Français), и дальше, выбрав свой уровень, смотреть небольшие фильмы и делать упражнения.
. Отличный сайт с упражнениями на разные аспекты языка - грамматика, орфография, фонетика, пополнение словарного запаса: https://www.lepointdufle.net/
. Тем, кто недавно начал изучать французский, может быть полезен сайт:
http://www.le-francais.ru/. Здесь очень грамотно подобран материал для самостоятельной работы.
В on-line упражнениях хорошо то, что вы сразу можете посмотреть, какие ошибки вы сделали, что недостаточно усвоено. В первую очередь, они подтягивают грамматику.
Разговорным языком лучше всего овладевать в непосредственном общении. И конечно, обучение в языковой среде, лингвистическая стажировка является одним из самых эффективных способов существенно повысить уровень разговорного языка и применить полученные знания на практике.
Если вам это интересно, обязательно пишите нам, консультанты подберут -бесплатно разные варианты, как для школьников, так и для взрослых!
Какие источники для изучении французского языка используете вы?
Bonjour! Нас часто спрашивают: "какой первый шаг к поступлению во французский вуз?"
В рубрике #k5_французский по вторникам расскажем об этом.
Вы поступаете на программу, где обучение ведется на французском языке ? Значит вам нужно сдать DELF или DALF, или пройти тест TCF.
TCF (test de connaissance du français) дословно переводится как тестирование знаний французского языка. Сертификат TCF одинаково признается во всех странах. Он действителен 2 года.
TCF может сдавать каждый желающий от 16 лет. В зависимости от уровня знаний соискатели получают оценку в соответствии с Общеевропейской шестиуровневой шкалой (от A1 до C2). Это означает, что провалить TCF невозможно!
Для чего нужен сертификат TCF?
• чтобы продолжить обучение в вузах Франции и других франкоговорящих странах
• чтобы участвовать в совместных русско-французских проектах
• чтобы найти работу за рубежом
Содержание экзамена TCF Экзамен TCF состоит из 3 обязательных секций и 2-х дополнительных, факультативных секций: по чтению, грамматике и лексике и аудированию. Факультативная секция состоит из устной и письменной части.
ГДЕ сдавать TCF? Узнайте, где есть ближайший центр в вашей стране. Можно сдавать во Франции. Для примера, несколько экзаменационных центров: Avignon, Annecy Belfort, Besançon, Bordeaux , Brest, Cannes, Dijon, Grenoble, Lyon, Nice, Paris, Strasbourg, Toulon, Toulous, Vichy и др.
КОГДА можно сдавать тест?
-круглый год. Точные даты спрашивайте у консультантов @kampus5_france
Сколько стоит сдача теста TCF?
⬇️⬇️⬇️
Bonjour !
По вторникам, в рубрике #k5_французский мы продолжаем разговор об изучении французского языка.
Порой некоторые слова или выражения имеют одинаковое произношение, но разное написание и тем самым другое значение.
В другом случае, два слова, которые переводятся одинаково, но есть важные нюансы, которые нужно знать для более точного использования. «Deuxième» и «second»
«Deuxième» используется, когда серия включает более двух элементов. Если серия останавливается на двух элементах, мы используем «second».
Например:
• Il est arrivé deuxième alors qu’il y avait 500 participants. (больше 2х участников)
• Il est arrivé second (было только 2 участника) Tache и tâche
Если вы можете заменить слово на «souillure» (пятно), «marque» (след, пятно, метка) или «faute» (ошибка, промах), тогда правильно писать «tache». Если слово заменяемо на «travail» (работа), «besogne» (дело, труд, работа); «fonction» (обязанность, задача), тогда пишем «tâche».
. .
Таких примеров миллион! Не стесняйтесь и также делитесь в комментариях своими примерами, будем образовываться вместе!
P.S. Во Франции в феврале начнутся каникулы, если вы планируете поехать в отпуск, будьте готовы, что на европейских горнолыжных курортах будет много французов. Подробнее об особенностях и датах французских каникул читайте завтра.
#франция #офранции #французский #французскийязык #учуфранцузский #учуязык #буд-ниэмигранта #блог #k5_французский #учебавофранции #французы #офранции #офранцузах
Bonjour!
Вторник- день французского на странице @kampus5_france
Под хештегом #k5_французский вы найдете предыдущие публикации.
Существуют несколько возвратных глаголов verbes pronominaux, которые очень часто встречаются и используются во французском языке, особенно в устной речи. Знать разговорный французский язык очень важно для тех, кто хочет учить этот язык или, кто уже знает его базу. Следующие словосочетания помогут изучающим французский язык обогатить словарный запас и приблизиться к статусу настоящего носителя французского языка.
1. S’y attendre или ne pas s’y attendre : чего-то ожидать или не ожидать. Например: j’ai réussi le test TCF, je m’y attendais pas à avoir le niveau C1 pour l’expression écrite.
2. S’en vouloir : злиться или обижаться на самого себя. Например: Je m’en veux de ne pas avoir assez travaillé pour réussir un examen.
3. Se débrouiller tout/e seul/e: выкрутиться/справиться. Например: Tu as besoin de moi pour bien se préparer pour un examen ? Non je me débrouille.
4. S’en prendre à qqn // En vouloir à qqn: обвинять кого-либо. Например: Il va s'en prendre à moi si je ne fais pas mes promesses.
5. S’en aller : синоним partir но в разговорной форме. Например: c’est ennuyant cette soirée, je m’en vais.
6. Se balader : прогуливаться без цели, шататься. Очень разговорный глагол. Например: je me balade aux Champs Elysées.
7. Avoir hâte de faire qqh : очень хотеть что-то сделать. Например: j’ai hâte d’aller en France pour étudier.
P.S. Пост подготовлен в прошлом учебном году, студенткой университета Страсбурга, ныне живущей в Париже, учащейся на магистратуре Сорбонны. Лера, огромный привет, от команды @kampus5_france !
Пишите нам, вам интересны такого рода информативные посты?
Bonjour !
По вторникам, в рубрике #k5_французский мы продолжаем разговор об изучении французского языка.
Знаете, что удивляет наших соотечественников, с первых дней приезда во Францию? Нет ?
Это французская вежливость! То и дело в общественном транспорте, магазине или в Университете слышится: «Pardon», «Excusez-moi» даже в том случае, если это ВЫ кого-то задели, перед вами извиняются. А еще, обязательно просят прощения, если опоздали или не услышали, что к ним обращаются.
Но обо всем по порядку. Читайте диалоги, и вы разберетесь в каких случаях извиняются и что говорят в ответ.
Louis : Oh, pardon Madame ! Excusez-moi !
Madame Rousseau : Ce n'est rien, monsieur. Il n'y a pas de mal ! (Plus tard)
Louis : Je suis désolé d'être en retard ! J'avais oublié la réunion !
Laurent : Ce n'est pas grave, nous n'avons pas encore commencé ! (Plus tard, en sortant du bureau)
Isabelle : Louis ! Louis !
Louis : Isabelle ! Oh, pardon, excuse-moi, je ne t'avais pas entendue !
Эти и другие фразы- извинения и прощения, так же зарисовки по диалогам смотрите на второй фотографии.
Что вас удивило во Франции, больше всего ?
#франция #офранции #французский #французскийязык #учуфранцузский #учуязык #будниэмигранта #блог #campusfrance #k5_французский #учебавофранции #французы #офранции #офранцузах
Bonjour !
Вы знаете, что завтра, 9 января почти по всей Франции начинаются РАСПРОДАЖИ!
Поэтому в нашей рубрике #k5_французский, которая выходит как обычно по вторникам, мы публикуем лексику и диалоги покупателя и продавца.
Итак, что может спросить у вас продавец в магазине одежды :
- ça va ?
. - cette couleur vous va bien !
-Quelle taille faite-vous?
Что вы можете ответить или спросить в этом случае :
-Oui, je pense que ça va.
-Je fais du 36.
-Je cherche une chemise pour aller avec ce pantalon.
В обувном магазине вопрос о размере будет звучит так : - Quelle pointure faites-vous ? – Je fais du 37.
Вы можете произнести следующие фразы: - Est-ce que je peux essayer… ?
-Est-ce que vous avez ce modèle en….?
- Est-ce que ce modèle existe dans ma pointure ?
Чтобы прочитать «живые» диалоги -листайте карусель. Если в подобной ситуации вы используете эти фразы, будьте уверены- французы вас поймут.
Чтобы применять ваши знания нужна практика. Приезжая во Францию обязательно общайтесь, в магазине, с соседями, на курсах французского, в банке с однокурсниками в Университете.
К акценту здесь относятся очень спокойно, не бойтесь ошибиться. Если собеседник переспрашивает, в этом нет ничего страшного, он просто не расслышал, не бойтесь этого, ведь Франция многонациональная страна.
Команда Kampus 5, живет, работает во Франции уже не первый год.
Связаться с нами просто!
по VIBER / WHATSAPP +33 610 04 75 37 или напишите консультантам на сайте, ссылка в профиле страницы @kampus5_france, или на сайте закажите звонок, в рабочее время вам перезвоним в течении минуты!
. .
Скоро будет более подробный пост про сезонные распродажи. Скажите, чтобы сделать покупку вы ждете скидки или покупаете по мере необходимости?
#профранцию #учебавофранции #обучениевофранции #французы #офранции #офранцузах
#путешествия #путешествияпофранции #история #историяфранции #прогулкипофранции #экскурсиипофранции #париж #прогулкипопарижу
Bonjour !
По вторникам, в рубрике #k5_французский мы продолжаем разговор об изучении французского языка.
Совет от команды @kampus5_france
↪читайте детские книжки
В них, очень часто, авторы используют распространенные слова и простую грамматику, например:
La pays de l'Imaginaire 9(J. M. Barrie) «Chapitre 3 : Partons..
Tout est calme et paisible dans la chambre des enfants. Soudain, une minuscule boule de lumière fonce dans la pièce suivie presque immédiatement de Peter Pan.
- Clochette, sais-tu où est mon ombre ? demande-t-il.
- Dans la grande boite au fond de la pièce, répond celle-ci dans un tintement argentin, langage commun au fées.
Peter ouvre le tiroir de la commode et prend son ombre sans faire attention à Clochette qui y était entrée et referme le tiroir, emprisonnant la petite fée.
Comment faire pour attacher une ombre lorsqu'on est un petit enfant. Bien sûr, elle ne colle pas toute seule ; le savon non plus, cela ne marche pas. Alors Peter s'assied sur le sol et se met à pleurer.
Ses sanglots réveillent Wendy.
- Pourquoi pleures-tu petit garçon ? demande celle-ci à Peter. Je m'appelle Wendy, Wendy, Moira, Angela DARLING.
- Moi, c'est Peter Pan. Je pleure parce que je n'arrive pas à attacher mon ombre.
- Donne-la-moi, je sais comment faire. Je vais la recoudre avec du fil et une aiguille.
Peter fait une grimace. Une aiguille, du fil ... ça risque de faire un peu mal mais en petit garçon courageux, il ne dira rien. » .
✅Известный сюжет и иллюстрации помогут вам понять смысл и основные нюансы истории.
.
✅Приезжая во Францию, вы можете купить детские книжки в librairie - книжном магазине или более экономный вариант- на книжном рынке. Во многих городах он проходит по средам или субботам на площадях французских городов.
.
Если Вам понравился совет или фото, ставьте ❤. А мы пойдем готовить для вас следующий #лайфхак . До встречи во Франции!
.
Bonjour !
Во Франции очень многие дела ведутся по телефону, например, после переезда в новую квартиру заключается договор с компаниями- поставщиками газа и электричества. Чтобы записаться к врачу, или на обследование вам тоже нужно звонить. Даже при хорошем уровне знания языка, контакт по телефону дается несколько сложнее, чем при личной встрече.
Поэтому, в рубрике #k5_французский дадим несколько ситуаций и фраз для использования в телефонном разговоре, вы обязательно их встретите, когда будете звонить или когда ответите на звонок.
EXPRESSIONS UTILES POUR TELEPHONER
Vérifier qu’on est au bon numéro Allô, Martine ? Allô, bonjour, je suis bien chez M. et Mme Blanc ? / Je suis bien au 01.36.28.14.33 ? C’est bien l’Hôtel Concordia ?
Demander à être mis en relation avec un interlocuteur
Pourrais-je parler à Monsieur X, s’il vous plaît ? Je voudrais parler à Madame Y, s’il vous plaît. C’est de la part de… Est-ce que Martine est là, s’il vous plaît ? Vous pouvez me la passer ?
Fixer un rendez-vous
Vous avez une date à proposer ? Un moment, S.V.P., je consulte mon agenda. Est-ce que jeudi 14 h vous convient ?
Vous seriez libre quand ? Quel jour vous conviendrait ? Bien. Je reporte la date du rendez-vous.
Pour annuler un rendez-vous Désolé(e), mais je ne pourrai pas venir à notre rendez-vous. Je regrette de devoir annuler notre rendez-vous. Pouvons-nous remettre la réunion à la semaine prochaine?
Acheminer un appel
Je vous le passe. Je vous mets en communication avec…
Terminer la communication
Merci d’avoir appelé. Au revoir.
Как вы относитесь к французской привычке, решать задачи на расстоянии, по телефону или онлайн, это экономит время или усложняет процесс?
#франция #офранции #французский #французскийязык #учуфранцузский #учуязык #будниэмигранта #блог #campusfrance #k5_французский #учебавофранции #французы #офранции #офранцузах