бюропереводов минск минскперевод переводчикминск апостиль беларусь бизнес бизнесминск нотариальноезаверение переводдокументов переводчик предприниматель интересныйязык_minskperevod вопросы_минскпереводу переводчикминск
Друзья, почему бы нам не сделать этот понедельник полезным? Как вы смотрите на то, чтобы немного расширить лексикон?
⠀
Специально для вас мы составили полезнейший список с иностранными словами, которым есть отличная замена на русском языке
⠀
● Абсолютный — совершенный
● Абстрактный — отвлеченный
● Агитировать — вовлекать
● Акт — действие
● Активный — деятельный
● Альтернатива — равноценность; другая возможность
● Альтруист — доброжелатель
● Аморальный — безнравственный
● Анализ — разбор
● Аналогичный — такой же, тождественный
● Антураж — окружение
● Аргумент — довод
● Арест — задержание
● Ассортимент — разновидность, разнообразие
● Бизнес — дело
● Бифуркация — раздвоение
⠀
● Вариант — разновидность
● Вердикт — приговор
⠀
● Габариты — размеры
● Герметично — плотно
● Гипотетический — предположительный
● Гуманность — человечность
⠀
● Дайджест — обзор
● Дебитор — займодержатель, должник
● Девальвация — обесценение
● Демонстрировать — показывать, выказывать
● Демонтаж — разборка
● Денудация — выветривание
● Деструктивный — разрушительный
● Детальный — подробный
● Диалог — собеседование
● Дискомфорт — неудобство
● Дискуссия — обсуждение, спор
● Диспозиция — расположение
● Дифференциация — разделение
● Доминировать — господствовать, преобладать
⠀
● Игнорировать — пренебрегать
● Идентичный — тождественный
● Имидж — образ, облик
● Индифферентный — безразличный
● Индустрия — промышленность
● Инертный — равнодушный
● Интервенция — вторжение
● Интервью — беседа
● Интерес — любопытство; расчет
● Интернациональный — международный
● Инфицированный — зараженный
⠀
Пользуйтесь, не благодарите
⠀
#минск #минскперевод #бюропереводов #русскийязык #нотариальноезаверение #апостиль #переводчикминск #переводдокументов #переводдокументовминск #беларусь #переводчик
В норвежском языке есть замечательное слово «utepils». Оно означает сидеть на природе пригожим деньком и с наслаждением пить пиво
⠀
Мы считаем, что пиво пить не обязательно, а вот отдохнуть на природе надо. Погода так и зовет☺️
⠀
#Интересныйязык_Minskperevod
⠀
#минск #минскперевод #бюропереводов #предприниматель #нотариальноезаверение #апостиль #переводчикминск #переводдокументов #бизнес #бизнесминск #беларусь #переводчик
Начинаем неделю в Минскперевод с приятных акционных новостей!
⠀
Проставление апостиля на документы в нашем бюро переводов всего за 20 рублей!
⠀
Напоминаем, что апостиль — это выполненная по международным стандартам процедура внесения сведений о подлинности документа. Он удостоверяет подлинность подписи лица, выдавшего документ, и подлинность печати
⠀
У нас есть три офиса в Минске, поэтому вы можете выбрать наиболее удобный для вас и связаться с нами
⠀
ОФИС НА БЕРУТА
⠀
+375(17) 316-40-33
+375(29) 257-14-58 Viber
+375 (44) 768-02-88
Email: a@minskperevod.by
⠀
ОФИС НА ЖИЛУНОВИЧА
⠀
+375 (17) 323-34-84
+375 (44) 782-78-47
+375 (29) 530-86-89 Viber
Email: a1@minskperevod.by
⠀
ОФИС НА ПРОСПЕКТЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ
⠀
+375 (17) 360-43-93
+375 (29) 103-01-91 Viber
+375 (29) 255-02-54
Email: nemiga@minskperevod.by
⠀
#минск #минскперевод #бюропереводов #предприниматель #нотариальноезаверение #апостиль #переводчикминск #переводдокументов #бизнес #бизнесминск #беларусь #переводчик
А вы слышали выражение на английском «Refrigerator rights»?
⠀
Не удивляйтесь, появление холодильника вполне обосновано
⠀
Выражение «Права на холодильник» можно перевести с английского языка как «очень близкие, практически семейные отношения». Ведь только член семьи может позволить себе залезть без разрешения в эту кладезь продовольственных запасов
⠀
#Интересныйязык_Minskperevod
⠀
#минск #минскперевод #бюропереводов #предприниматель #нотариальноезаверение #апостиль #переводчикминск #переводдокументов #бизнес #бизнесминск #беларусь #переводчик
Лингвистическая помощь от Минскперевода
⠀
Есть ли слово «льзя"❓
⠀
В словаре Даля наречие «льзя» описывается как «можно, легко, удобно, дозволено, не запрещено», то есть его значение противоположно известному «нельзя». В словаре зафиксировано и родство слов «льзя» и «легко, легкий».
⠀
Просто слово это настолько забытое, что и не очень-то верится в его существование
⠀
#минск #минскперевод #бюропереводов #предприниматель #нотариальноезаверение #апостиль #переводчикминск #переводдокументов #бизнес #бизнесминск #беларусь #переводчик
История возникновения многих устойчивых выражений иногда удивляет не меньше самих выражений
⠀
Вот как китайское яблоко стало апельсином?
Когда летала фанера над Парижем?
Зачем на заре фотографии у фотографов вылетала птичка?
⠀
Но сегодня мы расскажем о появлении другой фразы.
Типун тебе на язык.
⠀
Дело в том, что небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун.
⠀
Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками.
⠀
И по суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык»
⠀
#минск #минскперевод #бюропереводов #предприниматель #нотариальноезаверение #апостиль #переводчикминск #переводдокументов #бизнес #бизнесминск #беларусь #переводчик
«Мужчина устраивается на работу.
— Скажите, а вы владеете эсперанто? Мы ведем на нем переписку с некоторыми партнерами.
— Владею? Да я там жил три года!»
⠀
Начинаем этот понедельник весело
⠀
Ну, а если вы вдруг не поняли шутку, то мы напомним, что эсперанто — искусственно созданный международный язык☺️
⠀
#минск #минскперевод #бюропереводов #предприниматель #нотариальноезаверение #апостиль #переводчикминск #переводдокументов #бизнес #бизнесминск #беларусь #переводчик
Привет! В эфире #Интересныйязык_Minskperevod
⠀
На бразильском португальском есть определение процессу, когда вы нежно гладите по волосам того, кого сильно любите
⠀
Cafune❤️
⠀
#минск #минскперевод #бюропереводов #предприниматель #нотариальноезаверение #апостиль #переводчикминск #переводдокументов #бизнес #бизнесминск #беларусь #переводчик
Лингвистическая помощь от Минскперевода
⠀
«Причем» или «при чем» — слитно или раздельно❓
⠀
Слово «причём» пишется слитно, если это наречие или присоединительный союз, тогда как «при чём» пишется раздельно, если это местоимение с предлогом.
⠀
Например:
⠀
— Причём здесь твое мнение? — К чему (зачем, с какой стати) — здесь «причем» является местоименным вопросительным наречием.
⠀
— При чём находится эта лаборатория? — Эта лаборатория находится при университете. — «При чем» — это местоимение «что» в предложном падеже.
⠀
#минск #минскперевод #бюропереводов #предприниматель #нотариальноезаверение #апостиль #переводчикминск #переводдокументов #бизнес #бизнесминск #беларусь #переводчик