корнииврита раковскаякорнииврита ивритраковская ivrit репатриация онлайнколледжкорнииврита репатриант репатрианты сохнут ульпан ивритслова меоц учительиврита учуиврит иврит ивритонлайн ивритпоскайпу курсыиврита ивритдляжизни израильслюбовью оталефдотав сохнутэтосемья еврейскийкультурныйцентр еврейскиймузейицентртолерантности шабатшалом иерусалим алеф бет гидиерусалим гидизраиль ивритраковская
#корниивритаучебник
❓Как сказать на иврите: «Я бы сделал это, если бы смог»? .
⠀
Давайте посмотрим на глаголы в этих предложениях:
.
⠀
Я бы пришел «הָיִיתִי בָּא» [hаи́ти ба]
.
⠀
Я бы помог «הָיִיתִי עוֹזֵר» [hаи́ти озэ́р] .
⠀
Эти глаголы стоят в условном наклонении. То есть обозначают желаемое действие или действие, которое могло бы произойти при каком-то условии (именно поэтому наклонение называют условным)
.
⠀
Чтобы сказать на иврите «Я бы пришел», нужно соединить глагол «быть» в прошедшем времени в форме местоимения «я» (я был «הָיִיתִי» [hаи́ти]) и глагол «приходить» в настоящем времени в мужском роде («בָּא» [ба]), если вы мужчина, или в женском («בָּאָה» [баа́]), если вы женщина: .
⠀
Я бы пришёл — «הָיִיתִי בָּא» [hаи́ти ба]
.
⠀
Я бы пришла — «הָיִיתִי בָּאָה» [hаи́ти баа́]
.
⠀
То же самое сделаем с глаголом «помогать»: .
⠀
Я бы помог — «הָיִיתִי עוֹזֵר» [hаи́ти озэ́р]
.
⠀
Я бы помогла — «הָיִיתִי עוֹזֶרֶת» [hаи́ти озэ́рэт]
.
⠀
Глаголы в настоящем времени также переводятся как причастия: «בָּא» [ба] — (он)приходит, приходящий; «עוֹזֵר» [озэ́р] — (он)помогает, помогающий. Поэтому дословный перевод: «Я был приходящим», «Я был помогающим»
.
⠀
Теперь добавим условие: «если бы ты позвонил». Если бы — «לוּ» [лу] + глагол в прошедшем времени в нужном лице: .
⠀
Если бы ты позвонил — «לוּ צִלצַלתָ» [лу цильца́льта] .
⠀
Если бы ты позвонила — «לוּ צִלצַלתְ» [лу цильца́льт] .
⠀
Остальные окончания прошедшего времени тут: #ивритпрошедшее
. ⠀
Соединим обе части предложений: .
⠀
Я бы помог, если бы ты позвонила — «הָיִיתִי עוֹזֵר לוּ צִלצַלתְ» [hаи́ти озэ́р лу цильца́льт]
.
⠀
Я бы пришла, если бы ты позвонил — «הָיִיתִי בָּאָה לוּ צִלצַלתָ» [hаи́ти баа́ лу цильца́льта]
.
⠀
Остались вопросы? .
⠀
Другие полезные материалы для изучения иврита по ссылке в шапке профиля > Полезно и бесплатно
.
⠀
Успехов в изучении иврита! .
⠀
Ваша Рина Мисрели́,
выпускница д-ра Инны Раковской и преподаватель в онлайн колледже #корнииврита .
⠀
#раковскаякорнииврита #онлайнколледжкорнииврита #ивритеслибы #ульпан #учитьиврит #ивритонлайн #ивритпоскайпу #учительиврита #ivrit #меоц #репатриация
#ивритдляжизни
Шаву́а тов! Начинаем рабочую неделю с желания найти хорошую работу .
⠀
Сегодня речь о резюме. Своим ценным опытом с нами поделилась Аня — выпускница курса «Корни иврита» (уровень «Бет»). Она два года в стране, недавно нашла хорошую работу. Важно: .
⠀
1) В резюме должны быть ключевые слова, релевантные для сферы, в которой вы планируете работать. HR системы компании сканируют резюме на наличие таких слов, и только после этого кто-то из отдела кадров просматривает его лично
.
⠀
2) Израильтяне крайне ленивы. Ваше резюме должно быть не длиньше 1 страницы
.
⠀
3) Мотивационное письмо обязательно. В него включите только то, что релевантно для этой позиции
.
⠀
4) В мотивационном письме укажите свой имейл и телефон
.
⠀
5) ⛔Ни в коем случае не пишите рекомендации в резюме. Работодатели сами позвонят на текущее место работы и попросят рекомендации
⠀
6) Кстати, в резюме свои ожидания по зарплате писать не нужно. Это предмет торга по телефону, в самом конце интервью. Самый последний вопрос.
.
⠀
❗Резюме нужно адаптировать для Израиля
.
⠀
В фейсбуке есть некоммерческая англоязычная группа «KeepOlim» — они помогают репатриантам справиться со стрессом эмиграции. У них есть 2 человека по поиску работы. Им можно отправить одно резюме, для коррекции. Аня так и поступила и после коррекции звонков ей стало поступать намного больше
.
⠀ ✂Специалист буквально перекроил Анино резюме: .
⠀
- оставил по 2-3 пункта на каждое место работы .
⠀
- убрал из личных данных адрес. Указание города отталкивает: работодатели думают, вы не переедете ради работы. Аня жила в Ашдоде, а работу нашла в Нетании и переехала
.
⠀
- убрал дату рождения и семейное положение
.
⠀
- КРУПНО написал уровень владения языками
.
⠀
- опыт указал годах (без месяцев), рядом название компании, и функции — все глаголы в прошедшем времени. Или в настоящем, если все еще там работаете
.
⠀
- в образовании – убрал год выпуска
.
⠀
- указал дополнительное образование (курсы, сертификаты)
.
⠀
Другие полезные материалы для изучения иврита — по ссылке в шапке профиля > Полезно и бесплатно
.
⠀
Успехов в изучении иврита! .
⠀
Ваша Рина Мисрели́,
#корнииврита .
⠀
#работавизраиле #раковскаякорнииврита #
#оталефдотав
⠀
В иврите звук [т] передается одной из двух букв: «ט» #тэт или «ת» [тав]. Иди знай, где какую писать! .
⠀
И да не устанет ваша рука ставить лайк в ответ на интересные статьи ❤ А я вам тем временем расскажу, как не заблудиться в этих двух буквах. .
Смотрим внимательно на #словодня «טיילת» [тае́лет] - прогулочная или набережная (прекрасное место!). Слышите 2 звука [т] в слове? Причем в начале стоит «ט» [тэт], а в конце - «ת» [тав]. В чем отличие? .
⠀
Запомнить начертание этих букв можно через образы:
.
[тэт] "ט" похожа на голову Чипполино. Всем знакомо выражение "тет-а-тет" (наедине, или дословно: "голова к голове"; «тэт» на французском - «голова»). Наша «ט» [тэт] внешне напоминает голову из выражение «тет-а-тет».
⠀
[тав] "ת" - «женская» буква. Вы же видите кокетливо отставленную ножку? В иврите почти все слова женского рода, оканчивающиеся на [тав], - женского рода. И «טיילת» [тае́лет] не исключение.
.
⠀
Еще отличие: «ט» [тэт] пишем часто в заимствованных словах. А «ת» [тав] - в ивритских словах. Например, имя Настя мы напишем через «ט» [тэт]: «נסטיה». И «телевизор» тоже: «טלויזיה» [тэлеви́зия].
.
⠀
Посмотрим на интересное слово «תאטרון» [тэатро́н] - театр. Это слово пришло в иврит из английского (theatre). Почему тогда оно начинается с «ת» [тав], а в середине пишется «ט» [тэт]?
.
⠀
В английском «театр» начинается со звука [θ] - th. В современном иврите такого звука нет. Иврит бережно относится к заимствованиям, поэтому принято «th» передавать буквой «ת» [тав]. Именно поэтому "театр" пишется с двумя разными [т]. То же касается и "математики" (mathematics): «מתמטיקה» [матэма́тика].
⠀
Надумали взяться за иврит? Помните, что язык нужно учить в системе и последовательно. В соцсетях выучить и серьезно продвинуться в языке нельзя. Думаю, вы это и сами понимаете. ⠀
.
Выбирайте курс и на сайте korni.co.il (или по ссылке в шапке профиля) и приходите учиться
⠀
.
⠀
Рина Мисрели,
преподаватель в онлайн колледже #корнииврита
.
⠀
#таелет #тельавив #раковскаякорнииврита #онлайнколледжкорнииврита #ивритраковская #тельавивмоимиглазами #гидизраиль #ивритминск #ивритслова #ivrit #меоц #сохнут #репатриант #репатрианты #репатриация
#ивритпрогулки
В Иерусалиме находится музей Рокфеллера «מוזיאון רוקפלר» [музэо́н рокфэ́лер]. Англичане основали его во времена Британского мандата из-за огромного количества археологических находок по всей Святой Земле. .
⠀
Джон Рокфеллер - первый в истории «долларовый» миллиардер и самый богатый человек за всю историю человечества. Но в музее нет ни одного экспоната, связанного с его жизнью. Музей так назван, поскольку Джон пожертвовал средства на восстановление исторического здания и коллекций — огромные деньги по тем временам. .
⠀ Интересный факт: Рокфеллер был помешан на деньгах, даже шутки у него всегда были связаны с деньгами. Дома он создал модель рыночной экономики: назначил дочь «генеральным директором». Каждый ребенок получал два цента за убитую муху, десять центов — за заточку одного карандаша, и пять — за час занятий музыкой. .
⠀
Поскольку мы сегодня говорим о Рокфеллере, вот словарик в тему: .
⠀
Деньги – «כסף» [кэ́сэф]
.
⠀
Снять деньги – «למשוך כסף» [лимшо́х кэ́сэф]
.
⠀
Счет – «חשבון» [хэшбо́н]
.
⠀
Банкомат – «כספומט» [каспома́т]
.
⠀
Наличный – «מזומן» [мэзума́н]
.
⠀
Карта – «כרטיס» [карти́с]
.
⠀
Кредит – «אשראי» [ашра́й] .
⠀
Фальшивый – «מזויף» [мэзуя́ф]
.
⠀
❗ВАЖНО: с существительными в количестве до 10 штук употребляем форму множественного числа и только: «3 שקלים» [шлоша́ шкали́м]. А начиная с 11, можно и в единственном числе, и во множественном: «100 שקל/שקלים» [мэ́а ше́кель / мэ́а шкали́м].
.
⠀ Вкладывайте кэ́сэф в себя, в свое обучение и учитесь у лучших. Это всегда окупается. Всё подробности на сайте по ссылке в шапке профиля > Сайт
.
⠀
Успехов в изучении иврита! .
⠀
Ваша Рина Мисрели́,
выпускница д-ра Инны Раковской и преподаватель в онлайн колледже #корнииврита .
⠀
#музейрокфеллера #кэсеф #раковскаякорнииврита #онлайнколледжкорнииврита #ивритраковская #иврит #иерусалим #израильслюбовью #гидиерусалим #иерусалимстарыйгород #экскурсииизраиль #ивритслова #ivrit #ульпан #учуиврит #меоц #сохнут #сохнутэтосемья #репатриант #репатрианты #репатриация #еврейскиймузейицентртолерантности #еврейскийкультурныйцентр
#оталефдотав
Буква «ל» [ла́мэд] – двенадцатая буква алфавита. Это единственная печатная буква иврита, возвышающаяся над строкой. .
⠀
Приведу в пример слово, которое многим очень пригодится в Пурим . Если ждете этот праздник – ставьте лайк! .
⠀
Если, подняв бокал, произнести классический еврейский тост – «לחיים» [леха́им], сойдете если не за своего, то, по крайней мере, за родного .
.
⠀
Буква «ла́мэд» - это еще и предлог [ле-] «», который переводится как «к», «за», «для». Как и все однобуквенные предлоги в иврите, он пишется слитно с последующим словом.
⠀
.
⠀
В дословном переводе «לחיים» [леха́им] означает «за жизнь». Обратите внимание: предлог «ל-» [ле-] пишется слитно со словом.
.
⠀
А «חיים» [хаи́м] - означает «жизнь», а точнее – «жизни» (в иврите это слово имеет только форму множественного числа). На иврите будет звучать примерно так: «Я начинаю новые жизни». .
⠀
Почему на иврите говорят «жизни», как думаете? Пишите в комментариях. .
⠀
Об остальных буквах алфавита читайте по хештегу #оталефдотав. Другие полезные материалы для изучения иврита — по ссылке в шапке профиля > Полезно и бесплатно
.
⠀
Успехов в изучении иврита! .
⠀
Ваша Рина Мисрели,
выпускница д-ра Инны Раковской и преподаватель в онлайн колледже #корнииврита ⠀
.
⠀
#лехаим #раковскаякорнииврита #онлайнколледжкорнииврита #ивритраковская #алеф #бет #тельавивмоимиглазами #тельавив #тельавивяффо #яффо #гидизраиль #ивритминск #ивритслова #ivrit #меоц #сохнут #репатриант #репатрианты #репатриация
.
⠀
Источники: toldot.ru, chto-eto-takoe.ru
#корниивритаучебник
Порядок слов в иврите во многом похож на порядок слов в русском языке.
.
⠀
В своем родном языке мы можем переставлять члены предложения местами в зависимости от того, какую мысль хотим подчеркнуть.
В иврите также порядок слов свободный. Однако некоторые члены предложения все же занимают фиксированное положение относительно других слов. Это отличает иврит от русского языка:
.
⠀
1.Определение ставится только ПОСЛЕ существительного, к которому оно относится. Если в русском языке мы говорим «красный мяч» и ставим «красный» ПЕРЕД существительным, к которому оно относится («мяч»), то в иврите наоборот. Скажем: «כדור אדום» [каду́р адо́м] — «мяч красный», где «כדור» [каду́р] — это мяч, а «אדום» [адо́м] — красный.
Определение может быть выражено прилагательным, например: «יפה» [яфэ́] — красивый; указательным местоимением, например: «הזה» [азэ́] — этот; притяжательным предлогом, например: «שלי» [шели́] — мой. . ⠀
2.Обстоятельство времени (например, «сегодня вечером», «в 5 часов») предпочтительно ставить в начало или конец предложения. Переводя на иврит фразу «Мы сегодня вечером идем в кино», мы изменим порядок слов на: «Сегодня вечером мы идем в кино» или «Мы идем в кино сегодня вечером». То, куда вы поставите обстоятельство времени «сегодня вечером» — в начало или конец — зависит от того, что вы хотите подчеркнуть собеседнику: что вы идете (а не едете), или что сегодня вечером. .
⠀
Подчеркнем время: «הערב אנחנו הולכים לקולנוע» [аэ́рэв ана́хну ольхи́м лекольно́а], где «הערב» [аэ́рэв] — сегодня вечером (дословно: «этим вечером»), «אנחנו» [ана́хну] — мы, «הולכים» [ольхи́м] — идём, «לקולנוע» [лекольно́а] — в кино («ל» [ле] —предлог «к». Дословно на иврите: мы идем К кино). Обратите внимание, что все однобуквенные слова в иврите пишутся слитно с последующим словом.
.
⠀
А чтобы подчеркнуть собеседнику, что вы идете, а не едете и не бежите, измените порядок слов этом предложении самостоятельно. .
⠀
Друзья, легкие правила? Обращали внимание на них?
.
⠀
Источник: курс «Корни иврита» д-ра Инны Раковской, раздел «Порядок слов в предложении». .
⠀
Больше статей читайте на нашем сайте по ссылке в шапке профиля > Сайт
.
#шоа
День Катастрофы и героизма европейского еврейства — «יוֹם הַשׁוֹאָה» [йом hашоа́] — установлен в память о шести миллионах евреев, уничтоженных нацистами в период Второй мировой войны
.
⠀
✡ День Катастрофы и героизма отмечается 27-го числа месяца нисана (если это пятница или суббота, то передвигается на 26 нисана, а если воскресенье - на 28 нисана)
.
⠀
В этот день по всему Израилю звучит траурная сирена. На две минуты прекращается всякая деятельность, останавливается транспорт. Люди замирают в почтительном и скорбном молчании. Во многих домах зажигают поминальные свечи. В мемориальном музее «Яд ва-Шем» в Иерусалиме проходит официальная церемония поминовения жертв Катастрофы. Миллионы евреев, живущих в Израиле и за его пределами, читают в этот день заупокойную молитву «кади́ш»
.
⠀
Ваша Рина Мисрели́,
⠀
выпускница д-ра Инны Раковской и преподаватель в онлайн колледже #корнииврита .
⠀
Источник: calend.ru
.
⠀
#раковскаякорнииврита #ивритраковская #иерусалим #израильслюбовью #yadvashem #ядвашем #ivrit #ульпан #меоц #еврейскиймузейицентртолерантности #еврейскийкультурныйцентр
#ивритпрогулки
Если вы не были на рынке «שוק מחנה יהודה» [шук маханэ́ еhуда́], то не видели Иерусалима во всех цветах и красках!
.
⠀
А вы, тем временем, разомните пальчики и поставьте лайк ❤. Так я пойму, что вам интересно!
⠀
.
⠀
Это самый старый и известный рынок Израиля. Такой типичный ближневосточный базар: настоящий, не музейный но живой бурлящий Иерусалим! Колорита и суматохи рынку добавляют торговцы, выкрикивающие прохожим свои цены. Шум и толчея прилагаются
.
⠀
Рынок был открыт в 1928 году и с тех пор разросся до целого квартала с очень запутанным лабиринтом торговых рядов. .
⠀
Здесь есть все - свежие фрукты и овощи; печёные продукты; рыба, мясо и сыры; орехи, семена и приправы; вина и соковые бары; кафе и рестораны; одежда и обувь; а также домашняя утварь, текстиль и иудаика. .
⠀
Вас сведут с ума прилавки с фалафелем, шаурмой, киббехом, кебабом, шашлыком, кнафе, пахлавой, халвой, зульбиёй и иерусалимской смесью и свежеприготовленную тхину (кунжутную пасту). .
⠀
Рынок работает с раннего утра до 12 ночи каждый день вплоть до вечера пятницы: звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата.
.
⠀
Конечно, чтобы прочувствовать весь колорит рынка и поторговаться от души так, как торгуются только израильтяне, нужно чувствовать себя своим везде в Израиле и хорошо знать иврит.
Приходите на курс "Корни иврита" и начинайте учить иврит прямо сейчас. .
⠀
Другие полезные материалы для изучения иврита — по ссылке в шапке профиля > Полезно и бесплатно
.
⠀
Успехов в изучении иврита! .
⠀
Ваша Рина Мисрели,
выпускница д-ра Инны Раковской и преподаватель в онлайн колледже #корнииврита
.
⠀
#маханэегуда #раковскаякорнииврита #ивритраковская #иерусалим #израильслюбовью #гидиерусалим #иерусалимстарыйгород #экскурсииизраиль #ивритслова #ivrit #ульпан #учуиврит #меоц #сохнут #сохнутэтосемья #репатриант #репатрианты #репатриация #еврейскиймузейицентртолерантности #еврейскийкультурныйцентр
⠀
Источники: tripadvisor, wikipedia, guide.travel.ru
#ивриткейф
Сегодня предлагаю выучить еще одно полезное выражение из курса «Корни иврита». Звучит оно так: .
⠀
«הֲאֵמֶת יָצְאָה לָאוֹר» [hаэмэ́т яцъа́ ляо́р] — Правда вышла наружу. Или дословно: «Правда вышла к свету»
. ⠀
Разберем: .
⠀
⚙ Правда, истина — «אֵמֶת» [эмэ́т] — здесь с определенным артиклем «הֲ-» [hа-], чтобы подчеркнуть определенность: эта самая правда: «הֲאֵמֶת»
.
⠀
⚙ Вышла — «יָצְאָה» [яцъа́] – глагол в прошедшем времени, в форме «она» (правда = она). О том, как образуются другие формы прошедшего времени я писала тут: #ивритпрошедшее
.
⠀
⚙ Свет — «אוֹר» [ор]. Здесь также употребляется с определенным артиклем «הֲ-» [hа]: «הָאוֹר» [hао́р]. Однако, «ל-» [ль-] — предлог «к», при добавлении к слову «свет» «съест» букву «ה» [h], но оставит огласовку [а]. В итоге получим: [ль] + [ао́р] = [лао́р] — к свету, наружу
.
⠀
Теперь вы знакомы еще с одним устойчивым выражением. Можете блеснуть при случае .
⠀
Чтобы знать больше – приходите на курс «Корни иврита». Другие полезные материалы для изучения иврита — по ссылке в шапке профиля > Полезно и бесплатно
.
⠀
Успехов в изучении иврита! .
⠀
Ваша Рина Мисрели́,
выпускница д-ра Инны Раковской и преподаватель в онлайн колледже #корнииврита .
⠀
#шабатшалом #раковскаякорнииврита #онлайнколледжкорнииврита #ивритраковская #иврит #ульпан #курсыиврита #учуиврит #ивритонлайн #ивритпоскайпу #ивритслова #учительиврита i#vrit #сохнут #репатриант #репатрианты #репатриация
Собрать статистику #РАКОВСКАЯКОРНИИВРИТА выполните поиск с получением статистики (Перейти к подбору).